한국문인협회 캐나다 밴쿠버 지부 회원작/시
예쁘고 당찬 아가씨다, 봄은
빙판의 계절을 감히 맨발로 건너오더니
동면의 심장 깊은 곳에 입맞춤하고
너와 나 영혼의 강물을 풀어놓는구나
아지랑이 낀 먼 하늘 속
흰머리 독수리 한 쌍
알콩달콩 사랑놀이 저리 분주하고
노랑, 분홍, 보라, 초록
화들짝 깨어나 교태부리며
차례차례 돌아와 눈부시구나
이제 곧 벌 나비들 뜨겁게 바람나리라
내밀한 내 가슴방에서는 조심조심
새로 조율한 하얀 희망날개들이 날아오르는구나
어질어질 봄멀미하며, 두근두근 가슴 떨며
In Spring Fever
Spring; sweet daring maiden
Braved barefoot across the frozen season
Kissed the hibernating hearts deep within
Let flow the river of souls – yours and mine.
High in the hazy immensity
Bald-eagles are busy
Wooing and cooing nesting mates.
Yellow Pink Purple Green
Returning one after another
Awake, open, coquettish, all in splendour;
Bees and butterflies will be in heat soon.
Softly then from the chamber of my heart
Rise white wings of re-tuned hopes
In spring-dizziness, in secret throbs.
빙판의 계절을 감히 맨발로 건너오더니
동면의 심장 깊은 곳에 입맞춤하고
너와 나 영혼의 강물을 풀어놓는구나
아지랑이 낀 먼 하늘 속
흰머리 독수리 한 쌍
알콩달콩 사랑놀이 저리 분주하고
노랑, 분홍, 보라, 초록
화들짝 깨어나 교태부리며
차례차례 돌아와 눈부시구나
이제 곧 벌 나비들 뜨겁게 바람나리라
내밀한 내 가슴방에서는 조심조심
새로 조율한 하얀 희망날개들이 날아오르는구나
어질어질 봄멀미하며, 두근두근 가슴 떨며
In Spring Fever
Spring; sweet daring maiden
Braved barefoot across the frozen season
Kissed the hibernating hearts deep within
Let flow the river of souls – yours and mine.
High in the hazy immensity
Bald-eagles are busy
Wooing and cooing nesting mates.
Yellow Pink Purple Green
Returning one after another
Awake, open, coquettish, all in splendour;
Bees and butterflies will be in heat soon.
Softly then from the chamber of my heart
Rise white wings of re-tuned hopes
In spring-dizziness, in secret throbs.
밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.
광고문의: ad@vanchosun.com 기사제보: news@vanchosun.com 웹 문의: web@vanchosun.com
안봉자 시인의 다른 기사
(더보기.)
|
|
|